但作为一本中文版本,该书的确乏善可陈。抱这这本书,我很难有兴致读上30分钟以上,很大的原因是译者并没有抱着“翻译一本书就是重新将其写作”的心态。书中的故事情节太多,生硬的翻译连英语中的逻辑都原封不动的保留,很难和我的胃口,也使得条理稍显混乱。另外,作者在论述一个法则时采用了太多的故事情节作为铺垫,译者没有适当翻译在其一,作者本人的情节冗长在其二。
另外,该书顶多只能够算上点子书籍——给读者们一些启发倒是不错,却很难称得上一本系统的书籍
但作为一本中文版本,该书的确乏善可陈。抱这这本书,我很难有兴致读上30分钟以上,很大的原因是译者并没有抱着“翻译一本书就是重新将其写作”的心态。书中的故事情节太多,生硬的翻译连英语中的逻辑都原封不动的保留,很难和我的胃口,也使得条理稍显混乱。另外,作者在论述一个法则时采用了太多的故事情节作为铺垫,译者没有适当翻译在其一,作者本人的情节冗长在其二。
另外,该书顶多只能够算上点子书籍——给读者们一些启发倒是不错,却很难称得上一本系统的书籍